Mardi 22 avril 2014 2 22 /04 /Avr /2014 09:57

Ephémère décoration pascale. Le temps file.

Ephemeral Easter decoration. Time flies. Easter 2014

Publié dans : GRANDES OCCASIONS
2 commentaires/comments - Ecrire un commentaire/Post a comment
Lundi 7 avril 2014 1 07 /04 /Avr /2014 00:00

Après avoir testé la version miniature, j'ai recommencé l'exercice, cette fois en taille 12-18 mois. N'ayant pas le mannequin à proximité, je ne peux que croiser les doigts en espérant que sarouel comme tunique seront parfaitement ajustés quand j'aurai l'occasion de la voir.

After having tried my hand with a much smaller version, I had a repeat performance, this time in size 12-8 months. As the model doesn't live nearby, I keep my fingers crossed that both garments (the sarouel pants and the top) will fit her perfectly when I see her.

TUNIQUE  

Publié dans : COUTURAGE
3 commentaires/comments - Ecrire un commentaire/Post a comment
Samedi 5 avril 2014 6 05 /04 /Avr /2014 16:07

Encore de la couture... Un sarouel pour Selena, à ranger dans sa pochette assortie en alcantara doublé du même tissu fantaisie que celui du petit pantalon. Les étiquettes sont fabriquées avec du galon Edition Ephémère. Je m'amuse bien.

More sewing... Sarouel pants for Selena, and a companion pouch to store them in, in alcantara lined with the same cotton print used for the trousers. I cut bits of Edition Ephemere trim to make the labels. I am having fun.

  SAROUEL.jpg

 

Publié dans : COUTURAGE
2 commentaires/comments - Ecrire un commentaire/Post a comment
Vendredi 28 mars 2014 5 28 /03 /Mars /2014 00:00

 

J'ai commencé par un foulard-écharpe vite fait-bien fait (une seule couture!), taillé dans une bande de Liberty, pour égayer mon cachemire anthracite. Et comme j'avais un cadeau d'anniversaire à prévoir, et que mon stock de tissus était déballé de toute façon,  j'ai un peu corsé les choses  et cousu (moins vite, mais toujours bien) une écharpe-cravate, avec une face en Tana Lawn et l'autre en tissu moiré vert-de-gris.

I started with a quick win, a one-seam scarf cut in a piece of Liberty print to give a fancy touch to a coal gray cashmere sweater.  Then, because my fabric stash was all over the place anyway, I decided to go on and make yet another scarf - a future birthday present; not such a quick sew, with one side in Tana Lawn cotton, and the other in a pretty vert-de-gris soft lamé fabric.

  Couturage1bis.jpg

 La machine étant de sortie et confortablement arrimée dans mon séjour devenu atelier,  j'ai continué sur ma lancée et réalisé un prototype de tunique-tablier pour enfants à partir d'un croquis trouvé sur le Net, avec l'idée - si je m'en sortais - de répliquer ensuite l'opération en grandeur nature pour une petite Selena de 10 mois littéralement à croquer (petite cousine au 2nd degré). Et je m'en suis sortie ! N'ayant aucune idée de la stature du mini-tablier ainsi confectionné (avec deux fat quarters de tissu Moda,  Blueberry Crumbcake par Blackbird Designs), je suis allée au rayon layette du Monoprix le plus proche et l'ai comparé avec des petites robes. Verdict: le prototype correspond à une taille 3 mois ! Je le garderai en souvenir...

The sewing machine being happily anchored in the middle of my living room-turned-workshop, I didn't stop there but decided to make a prototype for a child's blouse, using a hand drawn pattern found on the internet and planning - if I were successful - to later make a full size top for a doll of a baby girl, 10-month old  Selena (a cousin twice removed). And I was successful ! As I didn't have a clue as to the size of the small trial garment (made out of  two  fat quarters of Moda Blackbird Designs Blueberry Crumbcake fabric), I went to the nearest baby clothes shop and measured the prototype against little dresses. Verdict : a 3-month size ! I'll keep it as a souvenir...  

 

Couturage2

 

 

Publié dans : COUTURAGE
11 commentaires/comments - Ecrire un commentaire/Post a comment
Mercredi 26 mars 2014 3 26 /03 /Mars /2014 00:00

Ma dernière acquisition auprès de L'Atelier de Valentine, c'est ce sac So Cute, en tissu jean's bleu avec des anses rouge (quiconque a lu l'article précédent verra que j'ai de la suite dans les idées). Je suis fan des dimensions des So Cute, que je collectionne et que remplis au fur et à mesure de projets interminablement (définitivement ?) en cours... J'adore mon Ouistreham, aves ses rayures, il me donne envie de prendre la mer !  

L'escargot est un clin d'oeil à Fred, qui comprendra...

Allez donc faire un tour à L'Atelier qui regorge de trésors, et qui plus est s'est récemment doté d'une nouvelle interface encore plus sympathique : c'est ICI et ce mois-ci, c'est rose !

 

Here is my last purchase at L'Atelier de Valentine, a So Cute bag, in blue denim fabric with red handles (whoever has read the previous post will notice how stubbornly determined I can be). I love So Cute bags, I collect them and fill them with my WIPs (which I unfortunately collect too and are doomed to remain in progress forever). I fell for the striped Ouistreham model, I can almost hear seagulls !    

The snail in the picture is a private joke between Fred and myself.

Go and visit L'Atelier, it has many desirable items in store, and the website has been recently very prettily redesigned; go and see for yourself HERE, March is in the pink ! 

 

Valentine   

Publié dans : DECOUVERTES
3 commentaires/comments - Ecrire un commentaire/Post a comment
Lundi 24 mars 2014 1 24 /03 /Mars /2014 00:00

Dans l'un de mes (trop) nombreux paniers (et sacs) à ouvrages, un modèle de Carriage House Samplings, "Matters's Choice", qui attend son improbable transformation en coussin. Brodé en février, sous l'influence encore récente de Noël et du rouge en touches dominante dans ma décoration d'intérieur.  Mais avec le printemps qui arrive, je voudrais maintenant y susbstituer du bleu:  bougies, verres colorés, coussins, cadres, jetés de canapés... - et Matter's Choice ne connaîtra sans doute son heure de gloire que bien plus tard!

Lying in one of my (too) numerous baskets (and bags) in which my WIPs are kept, a project based on Carriage House Samplings model "Matter's Choice", patiently waiting to be turned into a small armchair cushion. Stitched back in February, when my home was still under the Christmas and wintertime influence, hence with splashes of red here and there. Now, with spring and mild weather settling in, I feel like blue : candle, coloured glass, cushions, hanging frames, spreads... - and Matter's Choice will probably not be in favour before a long time has elapsed!  

Red Cushion

 

Publié dans : PETITS OUVRAGES
5 commentaires/comments - Ecrire un commentaire/Post a comment
Vendredi 21 mars 2014 5 21 /03 /Mars /2014 08:00

Etude Quaker

Un ouvrage sans destination. Pour rien. Pour le plaisir d'aligner des croix. Une étude, un essai. Une progression inhabituelle, sans grille, basé uniquement sur la symétrie visuelle. En attendant de faire plus grand. Et moins compact sans doute.

A piece of work performed without any specific purpose. Stitched for stitching's sake. A study, a trial piece. Progressing differently, without a grid, only using visual symetry. The next project will be larger. And less dense probably.

 

Publié dans : PETITS OUVRAGES
9 commentaires/comments - Ecrire un commentaire/Post a comment
Jeudi 20 mars 2014 4 20 /03 /Mars /2014 11:52

Bouquet-de-printemps.jpg

Pourquoi afficher sur mon blog le bouquet dans ma cuisine ? Parce qu'aujourd'hui, c'est le printemps  (la météo sera paraît-il hivernale demain). Et pour vous dire que bientôt, peut-être, il y aura ici un nouvel article avec des croix, des p'tites croix... Ne désespérez pas

Why share with visitors to my blog the tulips in my kitchen ? Because Spring starts today (they say tomorrow will feel like winter). And to tell you that soon, maybe, a new stitching post will be published here... Keep hoping.

 

Publié dans : GRANDES OCCASIONS
6 commentaires/comments - Ecrire un commentaire/Post a comment
Mercredi 12 février 2014 3 12 /02 /Fév /2014 00:00

Downton2

 

Pour l'anniversaire de ma cadette, qui avait demandé au Père Noël le coffret des premières saisons de la série Downton Abbey (elle n'est pas la seule accro à la maison...), une petite pochette pour y ranger ce qu'elle voudra avec l'image de la demeure de la very British famille Crawley... Tissu fourni gracieusement par Rose, merci pour cette offre spontanée !

For my middle-child's birthday, who had received at Christmas the first seasons of television series Downton Abbey (she is not the only one to watch it at home...), I made a small pouch to store whatever she wants, printed with the stately home of the Crawleys...  The fabric was kindly offered to me by Rose, another blogger-stitcher.

 

 

Publié dans : COUTURAGE
10 commentaires/comments - Ecrire un commentaire/Post a comment
Dimanche 9 février 2014 7 09 /02 /Fév /2014 16:24

 

 

    Stitchers Pouch

     

Un petit saut à l'Aiguille en Fête en nocturne vendredi soir dernier, prétexte s'il en est besoin pour voir la khôpine. Quel plaisir d'arpenter des allées dégagées - j'avais un tel souvenir cauchemardesque des bousculades de l'année dernière ! Je n'ai fait preuve d'aucune curiosité, je l'avoue, je me suis tenue à ma liste de courses préparée à l'avance, courte et précise. Je me suis arrêtée à une demi-douzaine de stands, guère plus, et j'ai pris le temps de discuter avec les exposants. Une expérience différente des précédentes, et fort plaisante. Qui de plus m'a remis le pied à l'étrier, puisque dans la foulée ce dimanche, j'ai eu envie de confectionner une petite pochette de brodeuse, dont tous les ingrédients sortent de mon stock accumulé au cours de visites précédentes à l'AeF. Et figurez-vous que je suis très contente du résultat !

I paid a short visit to the AeF show on Friday night after a full day's (and week's) work, I was meeting with The Friend (not seen since last year). One could easily move around, what a relief, last year's crowd had quite put me off. I am afraid I didn't "visit" the show, but stuck to the shopping list I had prepared in advance, which was quite short and didn't leave much room for disgression. I stopped at half a dozen stalls, no more, and chatted at leasure with the exhibitors. It was altogether a different experience from the previous ones, and rather a pleasant one. Which, moreover, prompted me into making a stitcher's pouch on Sunday morning - all ingredients are out of the stash accumulated over previous visits to the show. And mind you, I am quite pleased with the result !


Publié dans : COUTURAGE
15 commentaires/comments - Ecrire un commentaire/Post a comment
Mardi 4 février 2014 2 04 /02 /Fév /2014 07:50

Tea Marketing

J'aime le thé.

Et l'inventivit(h)é de certainsmarchands de thé ne manque pas de me faire sourire - ça marche !

En plus, ces deux thés "historiques" sont très bons.

Celui du Roi Stanislas est à la bergamote, comme il se doit (et à la madeleine, la dragée et le coquelicot, pour faire bonne mesure) - un vrai thé lorrain !

Celui de la Reine Marie-Antoinetter est parfumé de pétales de rose, mais aussi à la pomme cultivée dans le Potager du Roi à Versailles. Bien sûr.

Authenticit(h)é à vérifier, mais si ces deux souverains n'ont jamais bu une goutte de ce breuvage, moi,je lève ma tasse aux rois du marketing !

 

I love tea.

And the inventiveness of some tea merchants simply strikes me - very impactful !

These two "historical" teas are quite delicious too.

King Stanislas' is flavored with bergamot oil and tastes of cupcakes, sugared almonds and poppy seed. Perfect for afternoon tea.

Queen Marie-Antoinette's is flavored with rose petals (what else), and tastes of the juicy apples grown in the King's orchard in Versailles. Nothing less.

Not sure these two sovereigns ever drank tea, but I'll drink (tea) to the marketers' creativity.

Publié dans : DECOUVERTES
12 commentaires/comments - Ecrire un commentaire/Post a comment
Lundi 27 janvier 2014 1 27 /01 /Jan /2014 09:52

Je n'ai pas grand'chose à montrer, je n'ai guère tiré l'aiguille depuis Noël... Comme je reviens par contre d'une exposition fort plaisante au Palais du Gouvernement de Nancy, autour de l'Art Nouveau et de ses inspirations "nature", je peux inclure au moins une belle image... Mon téléphone ayant fait office d'appareil photo, il n'y aura qu'un seul cliché pour résumer une visite que je conseille à quiconque passera par là.

Unfortunately, I have hardly stitched since Christmas, and have nothing much to report in this area. However, as I visited an enjoyable temporary exhibition over the week end in one of the main French Art Nouveau centers, Nancy, once the capital of the Lorraine duchy, I'll post a pic. I used my BlackBerry as a camera, which is why I'll show only one photo.

 

Art-Nouveau-Florileges.jpg

 

La tradition des brodeuses veut qu'on démarre un ouvrage au Jour de l'An, moi j'en ai terminé un, de très petite taille, transformé en coussinet fleurant la lavande à glisser dans le sac militaire de ma cadette.

Stitchers are supposed to start a new project on New Year's day, I on the contrary put the final touch to a tiny lavender-filled pillow and slipped it into my daughter's military bag.

 

Victoria.jpg

Modèle/Design : C Mon Monde Design - La Marquise en son jardin.

Publié dans : DECOUVERTES
9 commentaires/comments - Ecrire un commentaire/Post a comment
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés