Ca devait devenir mon plus joli porte-aiguilles... It should have been my prettiest needleholder... Vous aviez déjà eu un aperçu du dos - joli, joli... I had already given a glimpse of the back - rather pretty... Mais bêtement, au...
L'original, c'est un petit marquoir rouge énigmatique, chiné sur le marché aux puces de la Porte de Vanves et maintenant propriété de Carol. Je m'en suis servi comme modèle, grâce à Carol qui a retranscrit les lettres (ici), j'ai choisi...
Mise en scène dépouillée pour une colombre rose tendre échappée de l'atelier de Rouge Petit Coeur (et oui, encore !) L'oiseau s'est maintenant envolé pour l'Espagne. A rather simple setting for a pale pink dove flown in from the Rouge...
Je conserve les bouts de fils dans un seau à glace... Il se remplit peu à peu... Je ne sais pas encore ce que je vais faire de son contenu... I collect orts and keep them in an ice bucket... It's filling up... I don't know yet what...
Ce matin, alors que la maisonnée dormait encore, j'ai aéré la machine à coudre, et ma collection de petits coussins de chaise s'est agrandie. This morning, while the rest of the household was still asleep, I took out the sewing machine...
Comme je ne suis pas une championne de la finition (la plupart de mes ouvrages atterrissent dans un carton à dessin rangé sur un rayonnage obscur), je suis toujours ravie de recevoir de charmants petits objets , brodés certes, mais...
Un coeur symbole de l'amitié franco-britannique offert par une heureuse coïncidence quelques jours avant la St Valentin, à une dame dont le nom commence par un J... A heart celebrating the Franco-British Entente given by a happy coincidence...
Un panneau à accrocher à la poignée d'une porte, pour rappeler de manière sympathique qu'il faut penser à ... fermer la-dite porte ! A hopefully humorous door sign to gently remind people that they should not forget to ... shut the...
Voilà longtemps que j'avais envie de broder ce coussin à épingles, extrait du livret "With Needle and Thread" de Blackbird Designs. Il va sans dire que je n'ai absolument pas respecté les couleurs préconisées, mais ai pioché dans mon...
La nuit, tous les chats sont gris. Et la nuit, rien ne ressemble plus à un fil marron qu'un autre fil marron... Pour broder mon abécédaire animalier, j'ai choisi deux teintes très proches. Trop proches. J'ai eu beau utiliser deux trie-fils...
Rouge Petit Coeur, ce fut ma grande découverte du salon MCI- Créations & Savoir Faire à l'automne dernier. Parmi les merveilles exposées, j'ai déniché un superbe papillon gris-bleuté, j'ai su tout de suite que je l'offrirais à une...
Professionnellement, mon mois de janvier est un peu chargé. Je crains d'ailleurs que les choses ne s'arrangent pas forcément les onze mois suivants. On verra. J'ai quand même le temps de bricoler, quand la fatique ne me terrasse pas,...
Cette année, j'ai eu envie de tester la tradition qui veut que l'on commence un ouvrage au premier de l'an. J'ai même été très ambitieuse, et essayé de terminer mon (petit) ouvrage dans la journée... Mais à l'heure du coucher, j'en...
Dernier ouvrage de l'année, terminé in extremis. Il le fallait bien, j'avais imprudemment brodé la date dès février dernier... Quel optimisme ! Last project of the year, finished just in time. I had to, because I had foolishy stitched...
Dimanche matin, réveil tardif... Première impression : le jardin a été repeint en blanc... Ensuite, je me souviens pourquoi la nuit a été courte... Je me suis couchée tard à cause de... On Sunday morning I woke up pretty late. The...
Décidément, l'hiver est très... rose ! Blanc, bien sûr, avec toute cette neige inhabituelle, mais réchauffé par la plus tendre des couleurs aussi. Hier, le Père Noël a laissé dans ma boîte aux lettres une grosse enveloppe ventrue en...
Papier pour scrapbooking collé sur des lettres en agglo. Idée trouvée sur le stand Toga au salon Création & savoir Faire MCI. Du bleu, du rose... et du vert : les traditions sont sauves. Scapbooking paper glued on chipboard letters....
Moral en perte de vitesse en fin de semaine dernière. Mon amie Angela et Shakespeare's Peddler ont remédié à mon humeur sombre, par l'intermédiaire de la jolie grille bien-nommée "Count Your Blessings" - c'est un message que je vais...
Grille offerte par Carol R, broderie offerte à Carol R... A feebie pattern by Carol R, a stitched present for Carol R... Bientôt le jour J. Et bientôt aussi, les jours qui cessent de raccourcir... Et la lumière qui devient meilleure...
Les sapins roses supportent très bien la neige - j'en ai brodé une deuxième série récemment, très semblable à la première - pas sûr de trouver les fameuses 7 erreurs ! Pink Christmas trees don't mind snow storms - I recently stitched...
Source d'inspiration, d'encouragement du moins, pour finir Quaker Virtues ... A source of inspiration, or motivation at least, to finish Quaker Virtues ...
Petit tour chez Gander lors de mon passage en Alsace il y a 15 jours. Pour le plaisir d'entendre le délicieux accent et subir l'humour caustique de l'inimitable employée Suzanne et celui d'admirer les rouleaux de lin bien lisse serrés...