Contradictions
De retour d'un court séjour enchanteur dans les Côtes d'Armor (séquences de reportage à venir) ...
Back from a short dream stay on Britanny's northern coast (more about it to be expected) ...
... pourquoi ai-je eu envie de broder une petite Alsacienne (Lisele, de Couleur d'étoile) ? **
... why did I feel like stitching an Alsatian girl (Lisele, by French designer Couleur d'étoile) ? **
Et pourquoi suis-je en train de broder du houx sur un modèle de Noël (Jenny Bean's Christmas Sampler, de Shakespeare's Peddler)...
And why am I currently stitching holly on a Christmas pattern (Jenny Bean's Christmas Sampler, by Shakespeare's Peddler)...
... alors que le printemps est radieux et les roses fleurissent profusément (celles-ci sont de mon jardin) ?
... while we are in the midst of a glorious spring and roses are blooming (these are out of my garden) ?
Esprit de contradiction ?
Valie, Valie, quite contrary ?
** PS :
Accroché depuis dans la cuisine, dans le coin alsacien.
Now hanging on the kitchen wall, in the Alsatian corner.