Quantcast

MARCHES DE NOEL

Lundi 7 novembre 2011 1 07 /11 /Nov /2011 09:52

Christmas-Next-1.jpg

Bon, c'est l'automne, et tous les ingrédients sont là : les feuilles mortes, le temps gris... et bien sûr, l'urgence de préparer le marché de Noël, qui se tiendra à la fin du mois. J'ai fini de remplir un carton de coussins de lavande, et j'ai favorisé cette année la finition en trios de triangles.

So it's Autumn, and it feels like it : dead leaves, grey skies... and of course, the urgency to prepare the Christmas Market, which will take place at the end of the month. I have filled a box with lavender pillows, opting for a triangle finish for my "trios" this year.

Christmas-Next-8.jpg

Inévitablement, j'ai brodé un coussinet de porte, tout simple, en rouge et vert. Comme la réalisation en est assez rapide, j'en ai fait un deuxième, sur toile de lin grise et avec un fil de soie dans un ton de rouge/rose framboise, qui a irrémédiablement "bavé" suite à un repassage vapeur un peu agressif... Tant pis, je ne le vendrai pas, je ne le montrerai pas.

As usual, I stitched a door knob pillow, a very simple one, in red and green. As it was a rather quick stitch, I decided to go for another one, using a piece of grey linen and a rosy red silk thread, which bled distressingly following quite thoughtless steam ironing... Too bad, it won't be put up for sale, it won't be put up for show either. 

Noël 2011 3

Et puis j'ai trouvé chez notre incontournable marchand suédois un imprimé de pères Noël en costume folklorique de différents pays du monde, et je me suis lancée dans la confection d'une véritable "ligne" de produits : grand coussin, petit coussin, micro coussin, botte de Noël, sachet à  friandises... la liste n'est pas finie, sachez que le Mexique et l'Ecosse sont aussi représentées...

And then I visited our favourite Swedish store and found a fabric printed with Santas wearing the national costume of various countries, and I started making what quite looks like a "line" of products : large, medium and small chair cushions, Christmas socking, sweet bag... you name it. Mexico and Scotland are also included in the list...

 

Noel-2011.jpg

Christmas-Next-3.jpg

Noël 2011 4

Christmas Next 4

Christmas-Next-5-copie-1.jpg

Mon incarnation favorite reste le Père Noël français, avec son béret (rouge, bien sûr) sur la tête et ses baguettes sous le bras - quel cliché - en jaquette et culotte de gentilhomme du XVIIIème . J'en ai fait un coussinet à suspendre, avec du tissu vert assorti au dos.

My favourite Santa is the French one, sporting a béret (red of course) and holding fresh baguettes - what a cliché - and wearing an 18th Century courtier's breeches and dress coat. I turned it into a pillow, with assorted green fabric at the back.

Christmas-Next-6.jpg

 

Je m'apprête aussi à  broder la dernière création de CarolR, disponible ici. Voilà qui fera une charmante décoration quand le moment sera venu.

I will next stitch CarolR's latest pattern, available here. It will be a pretty decoration when time comes to deck the halls.

Christmas-Next-2.jpg

Publié dans : MARCHES DE NOEL
8 commentaires/comments - Ecrire un commentaire/Post a comment
Mercredi 5 octobre 2011 3 05 /10 /Oct /2011 00:00

 

Oui, je suis bien allée plonger, tuba à l'appui, et admirer les petits poissons corses, et non je ne me suis pas noyée, je suis bien rentrée il y a déjà quelques temps - c'est plutôt depuis mon retour que je suffoque, malmenée par la crise de la zone Euro... Impossible de broder,  le stress paralyse mon aiguille, alors j'ai aéré la machine à coudre et je me suis remise à la confection de mes traditionnels coussins à la lavande, en prévision du marché de Noël.

Yes I did go snorkeling and saw graceful Corsican fish, and no I didn't drown, I did return home quite a while ago - it is just that the Eurozone crisis has been suffocating me since I came back... I cannot stitch, stress stops my needle dead, so I have taken the sewing machine out of the cupboard and started on the traditional lavender pillows that will be put up for sale at the Christmas fair.  

Pillow Talk

 

J'y rajoute quelques fantaisies cette année, comme ce gros bouton carré à la saisonnalité très marquée.

I am introducing some changes this year, like adding this large square seasonal button. 

Pillow Talk2

 

Ou comme ce bouton colombe, sorti de l'atelier de Rouge Petit Coeur.

Or like adding a dove-shaped button, straight out of the Rouge Petit Coeur workshop.

Pillow Talk3

J'ai aussi fait des piles de triangles, pour changer des carrés.

I have also gone for triangles - half squares maybe, but not half the effort.

Pillow Talk5

 

Encore une pièce de Rouge Petit Coeur, qui fait son effet.

Another pretty Rouge Petit Coeur adornment. 

Pillow Talk4

 

Souvenir pour touriste... britannique par exemple ?

A souvenir for a tourist... a British one for instance ?

Pillow Talk6

 

Il me reste donc encore un peu de créativité,  et je ne vais sans doute pas tarder à aligner quelques croix. Messieurs les politiques, faites quelque chose, que je puisse sereinement me remettre à broder ! 

There is still a little creativity left in me, it might not be long before I pick up needle & thread and stitch again. Dear politicians,  please make up your mind, I need to regain my serenity !

 

Publié dans : MARCHES DE NOEL
18 commentaires/comments - Ecrire un commentaire/Post a comment
Lundi 1 novembre 2010 1 01 /11 /Nov /2010 00:00

 

Coussins de Noël terminés le jour d'Halloween, juste avant que le soir tombe et les quémandeurs de bonbons viennent sonner à la porte.

Christmas pillows finished on Halloween just before dusk set in and kids started ringing at the door begging  for sweets.  

Xmas1

Version outre-Rhin, imprimé Liberty au dos (acheté à Londres la semaine dernière...).

A German version, with Liberty fabric at the back (bough in London last week...).

 

Xmas4

Inspiré d'une grille Brightneedle, tissu Lecien au dos.

Based on a Brightneedle pattern, with Lecien fabric at the back.

   Xmas2

Modèle de Pineberry Lane, coton Fig Tree Quilts au dos du coussin.

A model by Pineberry lane, Fig Tree Quilts cotton print at the back.

 

Vous ne remarquez rien de bizarre ? Regardez bien, le renne est confortablement installé dans le traîneau ! Mouvement de rébellion chez notre ami à quatre pattes ? Traîneau à moteur (invisible) et nouveau statut de chauffeur pour l'animal ? De peur qu'il ne s'enrhume, je lui ai "tricoté" une écharpe...

Doesn't something strike you as weird ? Take a good look, the reindeer is happily sitting in the sleigh ! Is our four-legged friend rebelling ? Or has the sleigh been equipped with an (invisible) engine and Rudolph been promoted to chauffeur ? Lest he catches a cold, I have "knitted" him a scarf... 

Xmas3

 

 Les deux modèles ci-dessus ont été brodés sur de la toile Zweigart teinte au brou de noix et séchée au micro-ondes. La teinte obtenue offre un contraste intéressant avec de nombreux coloris de fils.

The two above pillows have been stitched on Zweigart linen dyed with walnut ink and dried in the microwave. The resulting colour provides an interesting background for a large palette of threads. 

Xmas5

  

Publié dans : MARCHES DE NOEL
14 commentaires/comments - Ecrire un commentaire/Post a comment
Lundi 25 octobre 2010 1 25 /10 /Oct /2010 16:10

 

Je ne lâche pas l'affaire, je me surprends à préparer de nouveaux coussinets de Noël, avec des variantes pour ne pas tomber dans l'ennui, du bleu au lieu du rose chouchou ces dernières semaines, de l'allemand dans le texte. Je n'ai pas encore choisi le tissu qui ira au dos de ce modèle-ci.

There seems to be no end to my current obsession with Christmas-themed door knob pillows. Boredom is kept at bay by diversifying the text - in German here - and the colours used - blue instead of the pink hues favoured lately. I haven't yet chosen the fabric I shall use for the back.

Frohe.jpg

 

En cours, un autre motif en rouge orangé et vert printemps, avec une touche d'humour bientôt révélée.

Currently in progress, another design in flame red and spring green, with a fun touch you will soon see.

 

Merry.jpg

 

Celui-ci est brodé sur de la toile teinte au premier jus de brou de noix, en assez forte concentration, j'aime bien le résultat. La couleur a été fixée au micro-ondes, le procédé - pas forcément orthodoxe - permet de  créer l'effet marbré.

I am stitching the latter on a piece of linen dyed with rather concentrated freshly-made walnut ink, I quite like the result. The colour has been set by "cooking" it in the microwave - certainly not the regular process but it helps create the marbled look. 

 

 

Walnut-Ink-First-Dye.jpg

 

 

 

Publié dans : MARCHES DE NOEL
4 commentaires/comments - Ecrire un commentaire/Post a comment
Vendredi 22 octobre 2010 5 22 /10 /Oct /2010 00:00

 

One-Heart.jpg

 

Toujours à l'affût de bricoles pour mon marché de Noël, j'ai découvert une manière facile de confectionner des petits coeurs à suspendre. J'ai essayé de rédiger des instructions claires, pour en faire profiter qui serait intéressé.   

While looking for small items for the Christmas Fair, I found an easy way to make heart-shaped fabric ornaments. I have tried to put together clear instructions in order to share them with you.  

 Lavender-Heart-Preparation-copie-1.jpg

 

6/ Bourrer le triangle pour lui donner du volume, puis fermer l'ouverture par des points glissés. 7/Passer un ruban dans la coulisse, froncer, nouer le ruban. 8/ Ajouter une attache, et voilà, l'accroche est terminée !

6/ Fill the triangle to give it volume, then slipstitch it close. 7/ Thread a ribbon though the tunnel, gather the heart top, tie the ribbon in a pretty knot.  8/ Add a piece of ribbon or string to hang the heart, you are done ! 

  Two-Hearts-copie-2.jpg

 

Les dimensions du carré de tissu sont au libre choix de l'utilisateur - les "charm squares" sont parfaits pour des décorations à suspendre. Mais on peut aussi voir plus grand, et faire des coeurs plus généreux, à poser plutôt qu'à suspendre (j'ai utilisé un carré de "layer cake", j'aime beaucoup, beaucoup les pré-découpés de Moda, ils facilitent la vie !)

The size of the fabric square is up to you - precut charm squares are perfect for hanging ornaments. However, you can opt for a larger format and make more generously proportioned pillows, using for instance layer cake squares (I love Moda pre-cuts, they make your life so much easier !).

Large-Heart-copie-1.jpg

 

Pour le bourrage, utiliser au choix de la fibre polyester ou de la lavande, en fonction de l'usage réservé à l'objet. Les décos de Noël à la lavande, ce n'est pas forcément l'idéal. Mais pour ajouter une note parfumée à l'ambiance d'une chambre, pourquoi pas.

For the filling, one can use polyester fiber or lavender, depending where the ornament will end up. Lavender-scented ornaments might not be appropriate for a Christmas tree, but will add a pleasant romantic touch to a bedroom for instance.

 

Pink-Heart.jpg 

 

 

 

Publié dans : MARCHES DE NOEL
8 commentaires/comments - Ecrire un commentaire/Post a comment
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés