Quantcast

COUTURAGE

Vendredi 15 février 2013 5 15 /02 /Fév /2013 09:37

Cocorico0

Un sac aux couleurs de la France pour une visiteuse d'outre-Manche. Le ruban pourtant a été acheté à Londres...

A bleu-blanc-rouge bag for a guest from across the Channel. The trim was found in London, mind you...

 

Cocorico2.jpg

 

Poches à l'intérieur, à remplir - pourquoi pas - avec les achats fait à l'AeF. Quelle foule, quelle foule à l'ouverture de ce salon, à la limite du supportable...

Inside pockets, to be filled with items bought at the Aiguille en Fête needlework show. Too many visitors there on the first day, it spoilt the fun, it really did...

Publié dans : COUTURAGE
12 commentaires/comments - Ecrire un commentaire/Post a comment
Jeudi 1 novembre 2012 4 01 /11 /Nov /2012 17:41

 

Et hop, un p'tit cabas de la Toussaint, j'aime bien les jours fériés, ce sont généralement mes parenthèses couture...

 I quite like bank holidays, I put them to good use by airing the sewing machine : here we go, a small All Saints' Day shopper bag...

 

  Cabas1.jpg

 

Touche finale, un médaillon en céramique de Rouge petit coeur.

 A Rouge petit coeur ceramic heart  for final touch.

  Cabas2.jpg

 

Doublure coupée dans un imprimé de la collection "Nell's Flower Shop" par Blackbird Designs, acheté il y a un bout de temps déjà. J'ai du stock...

The lining is a cut of  Blackbird Designs "Nell's Flower Shop" fabric, that I have had for quite a long time. Plenty of stash here...

  Cabas3.jpg

 

Demain est un autre  jour.

Tomorrow is another day.

 

signature.jpg

Publié dans : COUTURAGE
8 commentaires/comments - Ecrire un commentaire/Post a comment
Dimanche 28 octobre 2012 7 28 /10 /Oct /2012 21:56

 

Une invitation en ville samedi soir, un petit cadeau à faire - et pourquoi pas une citrouille porte-épingles, inspirée par une photo sur le blog de Dany ? Et hop, ni une, ni deux, voilà une jolie citrouille dodue vite arrivée à maturité.

Saturday night out, I have to think of a little present for the hostess - why not bring a seasonal pin cushion  (idea found on Dany's blog) ? It takes no time at all to grow a pretty plump pumpkin.     

 

pumpkin0

 

Du coup, ça me donne des idées pour créer vite fait-bien fait une décoration de saison, je continue sur ma lancée, un mini-champ de citrouilles pousse presque comme par magie dans mon entrée (il s'est multiplié dans d'autres pièces de la maison depuis...).

I like it so much that I decide to grow a small pumpkin patch to decorate the hall at home - easy and quick. More pumpkins have since been magically growing in other parts of the house...

 

pumpkin1

 

La Toussaint approche à grands pas, il ne faut pas que je perde le bénéfice de mon avance (pour une fois que je ne suis pas à la traîne...), je finitionne rapidement mon ouvrage A Wicked Plant en coussin, comme prévu.

October 31st is coming fast, I shall not be late when I have been early for once, and I quickly turn  A Wicked Plant into a small chair cushion, as planned.

   

pumpkin3

 

Puisque j'en suis aux finitions, et que mon bric-à-brac de couturière est de sortie, j'en profite pour terminer deux bricoles laissées en pièces détachées trop longtemps : la broderie "Merci" (grille offerte par Dany) est relativement récente, quant à la Tour Eiffel (modèle de Blackbird Designs), difficile de cacher depuis combien de temps elle était en souffrance: je suis trahie par la date (à mon avis, elle était destinée à devenir décoration de Noël l'année dernière... je n'en suis plus très sûre  - elle devra faire l'affaire pour 2012 !).  

As my sewing stuff is out, I might as well go on with putting the final touches to a couple of items that have been lying in wait for too long : the "Merci" pin pillow (a freebie by Dany) was stitched not so long ago, but the Eiffel Tower (a Blackbird Designs pattern) dates back to... last year, as one can see (I believe I meant it to be a Christmas ornament, I cannot remember really - it will have to make do for 2012 !)      

 

pumpkin4

 

A plonger dans mon stock de tissus, l'envie me vient de confectionner un sac. Contrairement à mes habitudes, je commence par les anses, qui sont toujours un pensum. Influencée par mes citrouilles, je reste dans les teintes orangées - même si rien n'est moins sûr que le sac soit terminé pour Halloween !

Rummaging trough my fabric stash makes me feel like making a bag. Contrary to my habits, I start by assembling the handles, which are usually always a problem. Probably because of the pumpkins, I stick to orange prints - there is however no guarantee that the bag will be ready by Halloween ! 

 

pumpkin6

 

A bientôt,

Until soon,  

signature.jpg

 

 

Publié dans : COUTURAGE
13 commentaires/comments - Ecrire un commentaire/Post a comment
Samedi 6 octobre 2012 6 06 /10 /Oct /2012 11:26

 

Je ne gagne jamais à aucun tirage au sort... Et pourtant, l'exception a confirmé la règle récemment. J'avais lorgné avec insistance sur le blog de Cerise un  cabas à connotation brit' - tout ce que j'aime. Cerise a très obligeamment mis en jeu une de ses jolies réalisations, et j'ai gagné le gros lot.  Trop de chance.

I never ever win at giveaways... However, the exception proved the rule recently. I had insistently oogled a Union Jack bag on Cerise's blog - one knows my fondness for all things British. Cerise opportunistically organised a giveaway and I won the first prize (and the right to choose one of her lovely bags).  Lucky me.

 

Britannia2.jpg

Il est de taille confortable, on peut y glisser des documents (et des grilles de point de croix) en format A4. Les finitions sont impeccables : coutures repiquées pour aplatir les épaisseurs de tissu, fond amovible (très sioux, l'idée, Cerise !). Bref, je suis ravie, et mon cabas ne me quitte plus.

Its dimensions are ideal, it can fit A4 documents (and cross stitch patterns). It is beautifully finished, with flat double top-stitched seams and a very clever removable base. I am over the moon and taking my new bag with me wherever I go. 

 

Britannia1.jpg

Le verso est moins coloré que le recto, mais tout aussi sympa et tendance ! Même sous la pluie (car le soleil sur les photos, c'était hier...)

The back of the bag is less colourful, but just as attractive and trendy  ! Even in the rain (sunny photos were made yesterday...)

 

Publié dans : COUTURAGE
10 commentaires/comments - Ecrire un commentaire/Post a comment
Dimanche 24 juin 2012 7 24 /06 /Juin /2012 13:13

 

Encore une trousse, me dira-t-on. Taillée dans la superbe ligne de tissus Blueberry Crumb Cake de Blackbird Designs.  Du bleu à croquer !

Another pouch, nothing new.  Cut in the beautiful Blueberry Crumb Cake line of fabrics by Blackbird Designs. Such a dream  blue !

  Blue1.jpg  

Mais cette fois, l'intérieur de la pochette n'est pas aménagé pour la couture  !

However this time, once you unfold it... you won't find sewing notions ! 

 

COLLAGE-BLUE2.jpg

 

C'est un prototype de trousse à bijoux nomade (à améliorer), avec des petites astuces telles qu'une languette pour enfiler les bagues, un passant pour y glisser une chaîne et éviter qu'elle ne fasse des noeuds, un rembourrage tout exprés pour y piquer des broches...

It's a prototype for a travel jewelry pouches (to be improved), with specific features like a ring holder with a snap fastener, a loop for chains so that they won't become entangled, enough padding to attach brooches...

 

BLUE-COLLAGE.jpg

  

L'idéal, bien sûr,  serait qu'il y ait une poche zippée, mais ça... c'est pas demain la veille. D'ailleurs, il faut que je me remette à broder.

A zippered pocket would be ideal of course, but... don't expect it before long. I must go and stitch , which I have not done in too long a  time. 

Signature

 

Publié dans : COUTURAGE
13 commentaires/comments - Ecrire un commentaire/Post a comment
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés