Coussins de Noël terminés le jour d'Halloween, juste avant que le soir tombe et les quémandeurs de bonbons viennent sonner à la porte.

Christmas pillows finished on Halloween just before dusk set in and kids started ringing at the door begging  for sweets.  

Xmas1

Version outre-Rhin, imprimé Liberty au dos (acheté à Londres la semaine dernière...).

A German version, with Liberty fabric at the back (bough in London last week...).

 

Xmas4

Inspiré d'une grille Brightneedle, tissu Lecien au dos.

Based on a Brightneedle pattern, with Lecien fabric at the back.

  Xmas2

Modèle de Pineberry Lane, coton Fig Tree Quilts au dos du coussin.

A model by Pineberry lane, Fig Tree Quilts cotton print at the back.

 

Vous ne remarquez rien de bizarre ? Regardez bien, le renne est confortablement installé dans le traîneau ! Mouvement de rébellion chez notre ami à quatre pattes ? Traîneau à moteur (invisible) et nouveau statut de chauffeur pour l'animal ? De peur qu'il ne s'enrhume, je lui ai "tricoté" une écharpe...

Doesn't something strike you as weird ? Take a good look, the reindeer is happily sitting in the sleigh ! Is our four-legged friend rebelling ? Or has the sleigh been equipped with an (invisible) engine and Rudolph been promoted to chauffeur ? Lest he catches a cold, I have "knitted" him a scarf... 

Xmas3

 

 Les deux modèles ci-dessus ont été brodés sur de la toile Zweigart teinte au brou de noix et séchée au micro-ondes. La teinte obtenue offre un contraste intéressant avec de nombreux coloris de fils.

The two above pillows have been stitched on Zweigart linen dyed with walnut ink and dried in the microwave. The resulting colour provides an interesting background for a large palette of threads. 

Xmas5

  

Retour à l'accueil