Il ya le coin des rhododendrons au fond du jardin, si beau en cette saison.
There is the rhododendron corner at the back of the garden, looking at its best right now.
Il y a un nouveau coin "ciseaux" dans le séjour (les ciseaux ne sont pas nouveaux, ils ont juste "émigré" de leurs pique-fleurs vers le mur...)
There is a new scissor corner in the living room (the scissors are not new, they have just moved places, up from the glass flower frogs to the wall...)
Et enfin il y a le coin alsacien dans la cuisine, qui s'étoffe à chaque retour d'expédition vers l'Est.
And last, there is the Alsatian corner in the kitchen, which grows larger with each East-bound trip.
Dernière venue, une petite broderie de L'R de Rien dont le modèle s'inspire de la "Gardeuse d'Oies" dessinée par l'artiste Hansi.
The latest addition is a small design by L'R de Rien, based on the "Goose Girl" drawn by famous Alsatian artist Hansi.
Je me dis toujours non collectionneuse dans l'âme, mais à voir ces coins, et d'autres en cours d'émergence, je finis par me demander si je n'ai pas tort...
I always say I am not a collector at heart, but looking back on these corners, and seeing some others which are emerging, I wonder whether I am not mistaken...
Ai acheté ce globe fiché sur un piquet lors d'une expo de jardiniers, et l'ai planté au milieu de ma pelouse - une nouvelle collection qui commence ?
Bought this globe on a rod at a garden show yesterday and planted right in the middle of the lawn - am I starting a new collection ?