Dimanche dernier se tenait la Brocante d'Alfred, à Voisins. J'y suis allée faire un tour en fin d'après-midi, sous un ciel menaçant. Les vide-greniers des villes nouvelles qui n'ont que 30 ans d'âge recèlent peu de trésors, on trouve à profusion des pièces détachées informatiques, du petit électro-ménager, des jouets en plastique, beaucoup d'accessoires de puériculture, des vêtements à peine démodés, des cendriers un peu kitsch, de la vaisselle en vitrocéramique... Guère de matière noble...  Et pourtant, pourtant, j'ai déniché une autre boule pique-fleurs pour mes ciseaux...  avec une base en métal argenté...  poinçonnée Christofle !  
Last Sunday, there was a garage sale in the neighbouring town. I went there late afternoon, just to take a stroll. If you are looking for valuable vintage items, garage sales around here are just not the right place : dwelling has only developed over the past 30 years, before then it was all fields and a handful of farms. You will find plenty of computer parts, small electric appliances, plastic toys, baby paraphernalia, clothes barely out of fashion, kitschy ashtrays,  cheap glass plates... Hardly any noble material... Yet, I was lucky to find another glass flower frog ... set in a silver-plated bowl... stamped with French silversmith Christofle hallmark !


En plus de ma collection de ciseaux, j'aurai bientôt une collection de porte-ciseaux !
Soon, in addition to my collection of scissors, I will also have a collection of scissor holders !




Finalement, notre balade n'aura pas été infructueuse : nous avons aussi trouvé un coupe-cigare pour Monsieur, et pour notre bien-aimée Marie-Cookie, un coussin de princesse (qu'on se rassure, j'ai l'intention de tailler très prochainement une housse dans un tissu moins flashy...) !

We got back home with another couple of good finds : a cigar cutter for the Lord of the Manor, and for our beloved Marie-Cookie, a queen-size cushion (don't worry, I intend to shortly produce a  new cover in a less lurid colour...) !





Retour à l'accueil